Post Page Advertisement [Top]

Oh, Merde!

 

The first lesson in writing is always always always always make sure that you understand the meaning of words used in your narrative!

 

Be it text or image-driven, accuracy and nuance of meaning is important. And this applies when crossing cultural linguistic boundaries too.


Renault’s Malaysia team recently discovered (unexpectedly) the importance of double checking their creativity. With a supposedly smart ‘play on words’, the team clearly hoped to create a Merdeka-inspired campaign, but fell a little short into a pile of poop! Oops … or, poops I guess!    

 

Doesn’t help that Renault is French – so the oopsie should have been even easier to spot (no one would blink an eye if it were an Asian brand).

 

Much like Susan Boyle’s infamous #Susanalbumparty (you read it as you wish, but it should be #SusanAlbumParty – dirty minds;P), MerdeCARfest didn’t quite create the intended brand image.

 

Now, Google ‘Merde’ and you’ll get the picture.

Thanks, Dr Google!
 

The take-away from this, be more diligent in tagline curation. #MerdeHappens

No comments:

Post a Comment

Bottom Ad [Post Page]

| Designed by Colorlib